Description of Individual Course Units
|
Offered By |
Translation and Interpreting(Turkish-German-English) |
Level of Course Unit |
First Cycle Programmes (Bachelor's Degree) |
Course Coordinator |
LECTURER AYDAN APAYDIN |
Offered to |
Translation and Interpreting(Turkish-German-English) |
Course Objective |
The course aims to help students to develop vocabulary thorugh Anglosaxon, Latin and Greek roots and affixes with a focus on translation. |
Learning Outcomes of the Course Unit |
||||||||||
|
Mode of Delivery |
Face -to- Face |
Prerequisites and Co-requisites |
None |
Recomended Optional Programme Components |
None |
Course Contents |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Recomended or Required Reading |
1. Levine, Harold. 1982. Vocabulary for the High School student. Istanbul: ABC kitabevi. |
Planned Learning Activities and Teaching Methods |
Face-to-face and interactive courses |
Assessment Methods |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Further Notes About Assessment Methods |
Homework and Attendance |
Assessment Criteria |
1. 1. Two mid-term and one final written exam are given throughout the semester. |
Language of Instruction |
English |
Course Policies and Rules |
1. Attendance is required. |
Contact Details for the Lecturer(s) |
To be announced. |
Office Hours |
To be announced. |
Work Placement(s) |
None |
Workload Calculation |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|