Description of Individual Course Units
|
Offered By |
Faculty Of Letters |
Level of Course Unit |
First Cycle Programmes (Bachelor's Degree) |
Course Coordinator |
PROFESSOR GÜLPERI SERT |
Offered to |
American Culture and Literature |
Course Objective |
This course aims to deal with what translation criticism is and how it is done and develop awareness on translation criticism based on theoretical readings rather than seeking mistakes and a prescriptive approach, through critical analysis of texts translated from German into Turkish. |
Learning Outcomes of the Course Unit |
||||||||||
|
Mode of Delivery |
Face -to- Face |
Prerequisites and Co-requisites |
None |
Recomended Optional Programme Components |
None |
Course Contents |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Recomended or Required Reading |
1. Gülperi Sert: Çeviri: Araştırma, Inceleme, Eleştiri,Dokuz Eylül Üniversitesi Yayınları, Izmir, 2009. |
Planned Learning Activities and Teaching Methods |
1. Courses |
Assessment Methods |
||||||||||||||||||||||||
*** Resit Exam is Not Administered in Institutions Where Resit is not Applicable. |
Further Notes About Assessment Methods |
None |
Assessment Criteria |
1. In the mid-term, the students will be asked a question on a part of a work which was not worked on in class, but was written by an author read and discussed in class. 40% of the mid-term will be taken into account in the assesment. |
Language of Instruction |
English |
Course Policies and Rules |
1. Attendance (70%) is obligatory. |
Contact Details for the Lecturer(s) |
To be announced. |
Office Hours |
To be announced. |
Work Placement(s) |
None |
Workload Calculation |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|