Description of Individual Course Units
|
Offered By |
Translation and Interpreting(Turkish-German-English) |
Level of Course Unit |
First Cycle Programmes (Bachelor's Degree) |
Course Coordinator |
INSTRUCTOR AHMET OLGUN |
Offered to |
Translation and Interpreting(Turkish-German-English) |
Course Objective |
The aim of the course is to develop academic writing skills. The students are expected to develop critical reading skills through summarizing the ideas in the text and using different structures to answer questions. |
Learning Outcomes of the Course Unit |
||||||||||||
|
Mode of Delivery |
Face -to- Face |
Prerequisites and Co-requisites |
None |
Recomended Optional Programme Components |
None |
Course Contents |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Recomended or Required Reading |
1. Ayten Genç: Schreibtechniken. Almanca Yazma Teknikleri. Hacettepe Taş Kitapçılık, 1997. |
Planned Learning Activities and Teaching Methods |
Assessment Methods |
||||||||||||||||||||||||
*** Resit Exam is Not Administered in Institutions Where Resit is not Applicable. |
Further Notes About Assessment Methods |
None |
Assessment Criteria |
1. LO1-6 %20 assignments |
Language of Instruction |
German |
Course Policies and Rules |
1. Attendance (70%) is required. |
Contact Details for the Lecturer(s) |
To be announced. |
Office Hours |
To be announced. |
Work Placement(s) |
None |
Workload Calculation |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|