Description of Individual Course Units
|
Offered By |
Translation and Interpreting(Turkish-German-English) |
Level of Course Unit |
First Cycle Programmes (Bachelor's Degree) |
Course Coordinator |
INSTRUCTOR AYŞEGÜL BAŞER |
Offered to |
Translation and Interpreting(Turkish-German-English) |
Course Objective |
The main aim of this course is to help students to improve their writing skiils at the academic level. Additionally, it aims to develop their critical reading skills, to make them summarize the ideas in the texts and to give answers to various questions by using different structures and methods. |
Learning Outcomes of the Course Unit |
||||||||||
|
Mode of Delivery |
Face -to- Face |
Prerequisites and Co-requisites |
None |
Recomended Optional Programme Components |
None |
Course Contents |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Recomended or Required Reading |
1. Ayten Genç: Schreibtechniken. Almanca Yazma Teknikleri. Hacettepe Taş Kitapçılık, 1997. |
Planned Learning Activities and Teaching Methods |
Assessment Methods |
||||||||||||||||||||||||
*** Resit Exam is Not Administered in Institutions Where Resit is not Applicable. |
Further Notes About Assessment Methods |
None |
Assessment Criteria |
1.LO1-5 20% with homeworks |
Language of Instruction |
German |
Course Policies and Rules |
1. At least 70% attendance and participation in class is required. |
Contact Details for the Lecturer(s) |
To be announced. |
Office Hours |
To be announced. |
Work Placement(s) |
None |
Workload Calculation |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|