COURSE UNIT TITLE

: ENG-TUR ADVANCED CONSECUTIVE INTERPRETING

Description of Individual Course Units

Course Unit Code Course Unit Title Type Of Course D U L ECTS
MUT 3054 ENG-TUR ADVANCED CONSECUTIVE INTERPRETING ELECTIVE 2 1 0 5

Offered By

Translation and Interpreting(Turkish-German-English)

Level of Course Unit

First Cycle Programmes (Bachelor's Degree)

Course Coordinator

ASISTANT PROFESSOR ŞEYDA ERASLAN

Offered to

Translation and Interpreting
Translation and Interpreting(Turkish-German-English)

Course Objective

The course objective is to add more advance skill to students who have been introduced to basic skills in Consecutive Interpreting I and make sure that they reach a level of performing the interpreting practice without difficulty by doing as many exercises possible.

Learning Outcomes of the Course Unit

1   They can strengthen consecutive interpreting techniques with practice.
2   They can evaluate an interpreter and interpreting practice objectively.
3   They can make efficient use of body language.
4   They can speak both English and Turkish with the proper tone of voice and intonation.
5   They can do preliminary research and terminology work for consecutive interpreting.
6   They can address audience properly.

Mode of Delivery

Face -to- Face

Prerequisites and Co-requisites

None

Recomended Optional Programme Components

None

Course Contents

Week Subject Description
1 Reviewing the skills and principles learned in the Consecutive Interpreting I
2 Class exercise. Topic: EU-Turkey
3 Class exercise. Topic: Law 1 Students will prepare for the resources of the topic.
4 Class exercise. Topic: Law 2 Students will prepare for the resources of the topic.
5 Class exercise: Interviews Students will prepare for the resources of the topic.
6 Class exercise. Topic: Medicine 1 Students will prepare for the resources of the topic.
7 Class exercise. Topic: Medicine 2 Students will prepare for the resources of the topic.
8 Mid-term exam
9 Class exercise. Topic: Food Students will prepare for the resources of the topic.
10 Class exercise. Topic: Engineering Students will prepare for the resources of the topic.
11 Class exercise. Topic: Chemistry Students will prepare for the resources of the topic.
12 Class exercise. Topic: Diplomacy Students will prepare for the resources of the topic.
13 Class exercise. Topic: Banking Students will prepare for the resources of the topic.
14 Class exercise. Topic: Archeology Students will prepare for the resources of the topic.

Recomended or Required Reading

1. Text books
- Wadensjö, Cecilia. Dialogue interpreting: A monologising practice in a dialogically organised world. Linköping University, Sweden
- Ficchi, Velia. Learning consecutive interpretation: An empirical study and an autonomous approach.
- Cheng, Y.P. 1994. Consecutive Interpretation: How to Use Your Symbols Intelligently , in Translation and interpreting: bridging East and West : Selected Conference Papers. Ed Richard K. Seymour, Ching-chih Liu.
2. Class Material
- Miscellaneous texts related to the seminars that will be used in interpreting.
- Miscellaneous online resources including dictionaries, referential web sites etc.
- Speech texts

Planned Learning Activities and Teaching Methods

1. Classes
This is an applied class; conducted face-to-face and interactively.

Assessment Methods

SORTING NUMBER SHORT CODE LONG CODE FORMULA
1 MTE MIDTERM EXAM
2 PAR PARTICIPATION
3 FIN FINAL EXAM
4 FCGR FINAL COURSE GRADE (RESIT) MTE * 0.30 + PAR * 0.40 + FIN * 0.30
5 RST RESIT
6 FCGR FINAL COURSE GRADE (RESIT) MTE * 0.30 + PAR * 0.40 + RST * 0.30


*** Resit Exam is Not Administered in Institutions Where Resit is not Applicable.

Further Notes About Assessment Methods

None

Assessment Criteria

1. Exams
Throughout the semester two exams will be given:
Midterm (%20)
Final exam (%20)
Both are oral exams in which students will be asked to interpret a speech consecutively.
2. Homework and participation
Students will be graded separately for each class. The text, presentation or the title of the topic of the week will be given before each class and students will be asked to attend the class fully prepared. In each class students are expected to participate in the activities and contribute to the class with their preparation.
3. Presentation
Students will prepare one presentation throughout the semester by role-playing a speech and its interpreting as pairs

Language of Instruction

English

Course Policies and Rules

1. Attendance is compulsory.
2. Students are required to come to the class prepared.
3. All kinds of attempts at plagiarism will result in disciplinary action.
4. Non-attendance will not be considered as an excuse for late submission of homework.

Contact Details for the Lecturer(s)

Lecturer, PhD, Şeyda Eraslan

Office Hours

To be announced.

Work Placement(s)

None

Workload Calculation

Activities Number Time (hours) Total Work Load (hours)
Lectures 13 1 13
Tutorials 13 2 26
Preparations before/after weekly lectures 13 3 39
Preparation for final exam 1 6 6
Preparation for midterm exam 1 6 6
Preparing assignments 5 5 25
Preparing presentations 1 5 5
Final 1 3 3
Midterm 1 3 3
Quiz etc. 0 0 0
TOTAL WORKLOAD (hours) 126

Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes

PO/LOPO.1PO.2PO.3PO.4PO.5PO.6PO.7PO.8PO.9PO.10PO.11PO.12PO.13PO.14PO.15
LO.1432355434333
LO.222355124334
LO.33331433
LO.4451344323434
LO.541223112525443
LO.625241