Description of Individual Course Units
|
Offered By |
Translation and Interpreting(Turkish-German-English) |
Level of Course Unit |
First Cycle Programmes (Bachelor's Degree) |
Course Coordinator |
ASISTANT PROFESSOR ŞEYDA ERASLAN |
Offered to |
Translation and Interpreting |
Course Objective |
The objective of this course is to improve the skills acquired in the previous semester. Students are aimed to acquire the qualifications necessary to tackle real interpreting situations, to improve their skills of interpreting, and to learn how to work as a team. |
Learning Outcomes of the Course Unit |
||||||||||||
|
Mode of Delivery |
Face -to- Face |
Prerequisites and Co-requisites |
TER 4035 - Eng-Tur Simultaneous Interpreting |
Recomended Optional Programme Components |
None |
Course Contents |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Recomended or Required Reading |
1. Text books |
Planned Learning Activities and Teaching Methods |
1. Classes |
Assessment Methods |
||||||||||||||||||||||||||||
*** Resit Exam is Not Administered in Institutions Where Resit is not Applicable. |
Further Notes About Assessment Methods |
None |
Assessment Criteria |
1. Oral tests that are recorded will be evaluated in terms of preparation, use of skills learned during the semester and fulfilling the tasks required. |
Language of Instruction |
English |
Course Policies and Rules |
1. Attendance is compulsory. |
Contact Details for the Lecturer(s) |
Lecturer, PhD, Şeyda Eraslan |
Office Hours |
To be announced. |
Work Placement(s) |
None |
Workload Calculation |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|