DERS ADI

: TEMEL HAK VE ÖZGÜRLÜKLER

Ders Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Ders Türü D U L AKTS
KMH 6023 TEMEL HAK VE ÖZGÜRLÜKLER SEÇMELİ 3 0 0 7

Dersi Veren Birim

Kamu Hukuku Doktora

Dersin Düzeyi

Doktora

Ders Koordinatörü

YRD.DOÇENT TİJEN DÜNDAR SEZER

Dersi Alan Birimler

Kamu Hukuku Doktora

Dersin Amacı

Bu dersin amacı kamu hukuku doktora öğrencilerinin temel hak ve özgürlükler alanında İngilizce terminolojiye hakim olmalarını sağlamak, temel hak ve özgürlüklerle ilgili hukuk metinlerini ve Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi kararlarını anlayıp, tartışabilmelerini sağlamaktır.

Dersin Öğrenme Kazanımları

1   Temel hak ve özgürlüklerle ilgili İngilizce terminolojiye hakim olabilme
2   Temel hak ve özgürlüklerle ilgili İngilizce metinleri ifade edebilme
3   Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi kararını değerlendirebilme
4   Temel hak ve özgürlüklerle ilgili değerlendirme yapabilme
5   Temel hak ve özgürlüklerle ilgili İngilizce metinleri Türkçeye çevirebilme

Dersin Öğretim Türü

Örgün Öğretim

Dersin Önkoşulu/Önkoşulları

Yok

Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar

Yok

Ders İçeriği

Hafta Konular Açıklama
1 Temel hak ve özgürlüklerle ilgili temel kavramların öğretilmesi (Giriş)
2 Temel hak ve özgürlüklerin genel teorisi ile ilgili metin çevirisi
3 Temel hak ve özgürlüklerin türleri ile ilgili metin çevirisi
4 Temel hak ve özgürlüklerin tarihsel gelişimi ile ilgili metin çevirisi
5 Spesifik temel hak ve özgürlüklerle ilgili terminolojinin öğretilmesi
6 Temel hak ve özgürlüklerin ulusal boyutları ile ilgili terminoloji ve metin çevirisi
7 Temel hak ve özgürlüklerin uluslar arası boyutları ile ilgili metin çevirisi
8 Arasınav
9 Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi Sözleşmesi ile ilgili terminolojinin öğretilmesi
10 Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesinin özellikleri ile ilgili metin çevirisi
11 Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesinde yer alan haklarla ilgili terminolojinin öğretilmesi
12 Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesinde yer alan haklarla ilgili metin çevirisi (kişisel haklar)
13 Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesinde yer alan haklarla ilgili metin çevirisi (siyasal haklar )
14 Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi kararı çevirisi (kişisel haklarla ilgili)

Ders İçin Önerilen Kaynaklar

Ana kaynak:Jack Donnely, International Human Rights, Westviev press, 1998.
Yardımcı kaynaklar: Clare Ovey-Robin White, The European Convention on Human Rights, Oxford University Press
Referanslar:
Diğer ders materyalleri: Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi kararları

Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri

Temel hak ve özgürlüklerle ilgili hukuk terimlerinin öğretilmesi, temel hak özgürlüklerle ilgili metinlerin ve Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi kararlarının okunup anlaşılması ve İngilizceden Türkçeye çevrilmesi.

Değerlendirme Yöntemleri

SIRA NO KISA KOD UZUN ADI FORMUL
1 ARS ARASINAV
2 YYC YARIYIL İÇİ ÇALIŞMA
3 YYS YARIYIL SONU SINAVI
4 YYBN YARIYIL SONU BAŞARI NOTU ARS * 0.30 + YYC * 0.30 + YYS* 0.40
5 BUT BÜTÜNLEME
6 BUTBN BÜTÜNLEME SONU BAŞARI NOTU ARS * 0.30 + YYC * 0.30 + BUT* 0.40


Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar

Yok

Değerlendirme Kriteri

İlan Edilecektir.

Dersin Öğretim Dili

Türkçe

Derse İlişkin Politika ve Kurallar

İlan Edilecektir.

Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri

İlan Edilecektir.

Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri

İlan Edilecektir.

Staj Durumu

YOK

İş Yükü Hesaplaması

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Anlatımı 14 3 42
Haftalık Ders öncesi/sonrası hazırlıklar 14 2 28
Vize Sınavına Hazırlık 1 36 36
Final Sınavına Hazırlık 1 40 40
Sunum Hazırlama 1 25 25
Final Sınavı 1 2 2
Vize Sınavı 1 2 2
TOPLAM İŞ YÜKÜ (saat) 175

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

PK/ÖKPK.1PK.2PK.3PK.4PK.5PK.6PK.7PK.8PK.9PK.10PK.11PK.12PK.13PK.14PK.15
ÖK.111
ÖK.21111111
ÖK.311111
ÖK.4111111111
ÖK.5111