Ders Bilgileri
|
Dersi Veren Birim |
Mütercim - Tercümanlık (Türkçe-Almanca-İngilizce) |
Dersin Düzeyi |
Lisans |
Ders Koordinatörü |
DR.ÖĞR.ÜYESİ MÜGE IŞIKLAR KOÇAK |
Dersi Alan Birimler |
Mütercim - Tercümanlık (İÖ) (Türkçe-Almanca-İngilizce) |
Dersin Amacı |
Dersin amacı, öğrencilerin teknik ve bilimsel metinleri okuyup anlayabilmeleri ve çevirebilmelerinin sağlanmasıdır. Öğrencilerin bilim (matematik, fizik, tıp, biyoloji, kimya, vb), teknoloji ve teknik alanlardaki (teknik şartnameler, raporlar, mühendislik metinleri vb) metinlerin terminoloji ve biçem özelliklerini tanımaları ve hedef dile aktarmaları hedeflenmektedir. |
Dersin Öğrenme Kazanımları |
||||||||||
|
Dersin Öğretim Türü |
Örgün Öğretim |
Dersin Önkoşulu/Önkoşulları |
Yok |
Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar |
Yok |
Ders İçeriği |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ders İçin Önerilen Kaynaklar |
1. Wright & Leland (Ed.) 1994. Scientific and Technical Translation. |
Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri |
Hem kuramsal hem de uygulama içermektedir. Yüzyüze ve interaktif şekilde yapılacaktır. |
Değerlendirme Yöntemleri |
||||||||||||||||||||||||||||
*** Bütünleme Sınavı Yapılmayan Birimlerde Bütünleme Kriteri Dikkate Alınmaz. |
Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar |
Yok |
Değerlendirme Kriteri |
1. Bir yazılı arasınav ve bir yazılı final sınavı yapılacaktır. |
Dersin Öğretim Dili |
İngilizce |
Derse İlişkin Politika ve Kurallar |
1. Derslere katılım zorunludur. |
Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri |
İlan Edilecektir. |
Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri |
İlan Edilecektir. |
Staj Durumu |
YOK |
İş Yükü Hesaplaması |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|