DERS ADI

: İNG.-TÜRK. EKONOMİ METİNLERİ ÇEVİRİSİ

Ders Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Ders Türü D U L AKTS
MUT 3052 İNG.-TÜRK. EKONOMİ METİNLERİ ÇEVİRİSİ SEÇMELİ 2 1 0 5

Dersi Veren Birim

Mütercim - Tercümanlık (Türkçe-Almanca-İngilizce)

Dersin Düzeyi

Lisans

Ders Koordinatörü

DR.ÖĞR.ÜYESİ PELİN ŞULHA

Dersi Alan Birimler

Mütercim - Tercümanlık (Türkçe-Almanca-İngilizce)
Mütercim - Tercümanlık (İÖ) (Türkçe-Almanca-İngilizce)

Dersin Amacı

Bu dersin temel amacı, ticaret ve finans metinlerinin dil özellikleri hakkında öğrencileri bilgilendirmek ve bu özellikleri kültürel farklılıklar, içerik, sözcük seçimi, metin işlevi, söz dizimsel kalıplar, bilgi yapıları gibi öğeler açısından çeviriyle ilişkilendirmektir.

Dersin Öğrenme Kazanımları

1   Ekonomi, bankacılık ve finans metinlerinin genel özellikleri, çevirilerinde karşılaşılan zorlukların kaynaklarını açıklayabilecektir.
2   Farklı iktisadi sistemlerin temel ilkeleri ve yapısını karşılaştırabilecektir.
3   Ekonomi metinlerinin çevirisinde karşılaşan zorlukları araştırmada gerekli kaynakları bulabilecek ve çözüm yollarını uygulayabilecektir
4   Farklı türde ekonomi metinlerini erek dile çevirebilecektir.
5   Ekonomi metinlerinde sık görülen biçem ve terminolojiyi metin üretiminde kullanabilecektir.

Dersin Öğretim Türü

Örgün Öğretim

Dersin Önkoşulu/Önkoşulları

Yok

Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar

Yok

Ders İçeriği

Hafta Konular Açıklama
1 Giriş
2 Ekonomi metinleri çevirisi Konusunda temel bilgiler, terminoloji ve kavramlar
3 Pazarlar ve modeller
4 Güncel mikroekonomi yönetimi
5 Güncel makro ekonomi yönetimi
6 1. Ara sınav
7 Uluslararası iktisat
8 Borsa ve gayrımenhul piyasası
9 Banka ve krediler
10 Ticaret dengesi
11 Sanayileşme ve rekabet
12 2. Ara sınav
13 Küreselleşme ve ticaret
14 Küreselleşme ve ticaret

Ders İçin Önerilen Kaynaklar

Haftalık programda belirtilen konularda değişik metinler

Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri

Dersler
Hem kuramsal bilgi hem de uygulama içermektedir. Yüzyüze ve interaktif şekilde yapılacaktır.

Değerlendirme Yöntemleri

SIRA NO KISA KOD UZUN ADI FORMUL
1 VZ1 1.Vize
2 VZ2 2.Vize
3 UYG Uygulama
4 FN Final
5 BNS BNS VZ1 * 0.20 + VZ2 * 0.20 + UYG * 0.20 + FN * 0.40
6 BUT Bütünleme Notu
7 BBN Bütünleme Sonu Başarı Notu VZ1 * 0.20 + VZ2 * 0.20 + UYG * 0.20 + BUT * 0.40


*** Bütünleme Sınavı Yapılmayan Birimlerde Bütünleme Kriteri Dikkate Alınmaz.

Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar

Yok

Değerlendirme Kriteri

İlan Edilecektir.

Dersin Öğretim Dili

İngilizce

Derse İlişkin Politika ve Kurallar

1. İki yazılı arasınav ve bir yazılı final sınavı yapılacaktır.
2. Öğrencilere sınıfiçi kontrol edilen haftalık çeviri uygulamaları verilecektir.
3. Öğrencilere çeviri kavramları ve kuramsal temel bilgileri içeren okuma metinleri verilecektir. Öğrencilerden metinleri okumaları ve sınıfiçi tartışmalara katılmaları beklenecektir. Öğrenciler ayrıca grup olarak araştırmaya yönelik bir ödev hazırlayıp teslim edeceklerdir.

Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri

pelin.sulha@deu.edu.tr

Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri

İlan Edilecektir.

Staj Durumu

YOK

İş Yükü Hesaplaması

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Anlatımı 12 2 24
Uygulama 12 1 12
Ödev Hazırlama 1 10 10
Final Sınavına Hazırlık 1 8 8
Vize Sınavına Hazırlık 2 8 16
Haftalık Ders öncesi/sonrası hazırlıklar 12 4 48
Final Sınavı 1 2 2
Vize Sınavı 2 2 4
TOPLAM İŞ YÜKÜ (saat) 124

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

PK/ÖKPK.1PK.2PK.3PK.4PK.5PK.6PK.7PK.8PK.9PK.10PK.11PK.12PK.13PK.14PK.15
ÖK.1423445545444
ÖK.2542534545444
ÖK.3532555545444
ÖK.4533555545444
ÖK.5533555545444