DERS ADI

: ÇEVİRİ PROJESİ

Ders Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Ders Türü D U L AKTS
IMT 4114 ÇEVİRİ PROJESİ SEÇMELİ 3 0 0 5

Dersi Veren Birim

Mütercim - Tercümanlık (İngilizce)

Dersin Düzeyi

Lisans

Ders Koordinatörü

PROFESÖR NAFİZE SİBEL GÜZEL

Dersi Alan Birimler

Mütercim - Tercümanlık (İngilizce)

Dersin Amacı

Bu dersin amacı öğrencilerin bireysel olarak bir öğretim üyesinin danışmanlığında bir çeviri projesini başından sonuna kadar bitirmeleridir. Bu süreçte öğrenciler metinleri seçmek, metinlerin çevirisini yapmak, çeviri sürecinde yaşadıkları çeviri sorunlarını tespit edip çözüm bulmak ve edebiyat ve edebiyat dışı metinlerin çevirisindeki farkların bilincinde olup kendi çözümlerini sorgulamakla yükümlüdürler.

Dersin Öğrenme Kazanımları

1   Çevirinin tüm süreçlerinde çevrimiçi kaynaklar, terim bankaları, imla ve dilbilgisi kontrolü, internet, terminoloji veri tabanı gibi mevcut teknolojileri etkin bir biçimde kullanabilir.
2   Kaynak metnin dilbilgisel, sözcüksel ve anlamsal yapılarını ve yazarın üslubunu inceleyebilir.
3   Kaynak metinde çeviri ile ilgili sorunları belirleyebilir.
4   Çeviri sorunları sorgular ve bunlara çözüm üretebilir.
5   Kaynak metnin özelliklerini ve erek dil ve kültürün normlarını dikkate alarak erek metni üretebilir.
6   Bir çevirmen olarak kendi rolünü ve sorumluluğunu değerlendirebilir.

Dersin Öğretim Türü

Örgün Öğretim

Dersin Önkoşulu/Önkoşulları

Yok

Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar

Yok

Ders İçeriği

Hafta Konular Açıklama
1 Giriş: Proje konusu ve metin seçiminde dikkat edilmesi gereken unsurlar
2 Yazım formatı nedir ve özellikleri
3 Araştırma konusunun veya çevrilecek metinlerin teslimi ve metinlerin onaylanması
4 Araştırmanın ilk kısmının veya 1. kaynak metnin ilk yarısının çevirisinin teslimi
5 Araştırmanın ikinci kısmının veya 1. kaynak metnin ikinci yarısının çevirisinin teslimi
6 Araştımanın birinci bölümünün düzeltisi veya 1. çeviri metnin düzeltisi
7 Araştımanın birinci bölümünün düzeltilmiş halinin teslimi veya 1. çeviri metnin düzeltilmiş halinin teslimi
8 Araştırmanın ikinci bölümü için alınacak kararlar
9 Ara Sınav
10 Araştırmanın üçüncü kısmının teslimi veya 2. çevirinin ilk yarısının teslimi
11 Araştırmanın dördüncü kısmının teslimi veya 2. çevirinin ikinci yarısının teslimi
12 Araştımanın ikinci bölümünün düzeltisi veya 2. çeviri metnin düzeltisi
13 Araştımanın ikinci bölümünün düzeltilmiş halinin teslimi veya 2. çeviri metnin düzeltilmiş halinin teslimi Araştırma süreci veya çeviri sürecinin teslimi
14 Giriş, sonuç ve kaynakça bölümlerinin teslimi

Ders İçin Önerilen Kaynaklar

Joseph Gibaldi. 2009. MLA Handbook for Writers of Research Papers. N.Y: MLA

Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri

Öğrenciler kendilerine atanan Danışman öğretim elemanlarıyla çalışırlar.

Değerlendirme Yöntemleri

SIRA NO KISA KOD UZUN ADI FORMUL
1 VZ1 1. Vize
2 FN Final
3 BNS BNS VZ1 * 0.50 + FN * 0.50
4 BUT Bütünleme Notu
5 BBN Bütünleme Sonu Başarı Notu VZ1 * 0.50 + BUT * 0.50


*** Bütünleme Sınavı Yapılmayan Birimlerde Bütünleme Kriteri Dikkate Alınmaz.

Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar

Yok

Değerlendirme Kriteri

Haftalık dersler bir projenin aşamalarından oluşmaktadır. Bu süreçte öğrenciler her hafta projenin farklı kısımlarını teslim etmekle yükümlüdürler. Arasınav tarihine kadar teslim edilen bölümler ARA SINAV olarak değerlendirilir. Projenin ciltli son halinin teslimi Final sınavı olarak değerlendirilir.

Dersin Öğretim Dili

İngilizce

Derse İlişkin Politika ve Kurallar

1.Çevirilerin, düzeltmelerin veya metinlerin zamanında teslimi gerekmektedir.
2. Her türlü intihal girişimi ve fiili disiplin cezası ile sonuçlanır.

Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri

İlan Edilecektir.

Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri

İlan Edilecektir.

Staj Durumu

YOK

İş Yükü Hesaplaması

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Anlatımı 13 3 39
Ödev Hazırlama 13 3 39
Alan/saha çalışması 3 5 15
Haftalık Ders öncesi/sonrası hazırlıklar 13 3 39
Final Sınavı 1 2 2
Vize Sınavı 1 3 3
TOPLAM İŞ YÜKÜ (saat) 137

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

PK/ÖKPK.1PK.2PK.3PK.4PK.5PK.6PK.7PK.8PK.9PK.10PK.11PK.12PK.13PK.14
ÖK.14345335
ÖK.25544
ÖK.3
ÖK.455
ÖK.554554554
ÖK.65