Description of Individual Course Units
|
Offered By |
Translation and Interpreting(Turkish-German-English) |
Level of Course Unit |
First Cycle Programmes (Bachelor's Degree) |
Course Coordinator |
ASSOCIATE PROFESSOR ATALAY GÜNDÜZ |
Offered to |
Translation and Interpreting(Turkish-German-English) |
Course Objective |
This course leads students to follow current issues about translations/translators in order to raise their consciousness about the role of translations/translators in the culture, and to about the occupational opportunities in Turkey and in the world. |
Learning Outcomes of the Course Unit |
||||||||||
|
Mode of Delivery |
Face -to- Face |
Prerequisites and Co-requisites |
None |
Recomended Optional Programme Components |
None |
Course Contents |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Recomended or Required Reading |
1. Current news on translation/translators in the web sites (ex. ceviribilim.com) |
Planned Learning Activities and Teaching Methods |
Face-to-face and interactive courses |
Assessment Methods |
||||||||||||||||||||||||||||
*** Resit Exam is Not Administered in Institutions Where Resit is not Applicable. |
Further Notes About Assessment Methods |
None |
Assessment Criteria |
1. One mid-term and one final written exam are given throughout the semester. |
Language of Instruction |
English |
Course Policies and Rules |
1. Attendance is required. |
Contact Details for the Lecturer(s) |
To be announced. |
Office Hours |
To be announced. |
Work Placement(s) |
None |
Workload Calculation |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|