General Description
History |
Dokuz Eylül University, the Department of Translation and Interpreting was established in the academic year 2015-16 under the roof of the Faculty of Letters. |
Qualification Awarded |
The students who successfully complete the program are awarded the degree of Bachelor of Arts in Translation and Interpretation. |
Level of Qualification |
First Cycle (Bachelor s Degree) |
Specific Admission Requirements |
High school diploma, placement through a nation-wide Student Selection Examination, getting score of DEU School of Foreign Languages English Proficiency Test (minimum 70) or TOEFL - IBT (minimum 79) or equivalent. Student placement procedures through central system are carried out by Student Selection and Placement Center (ÖSYM). Relevant information on the placement examinations is available at http://www.osym.gov.tr. |
Specific Arrangements for Recognition of Prior Learning (Formal, Non-Formal and Informal) |
In Turkish Higher Education institutions, the recognition of previous formal education and lateral and vertical transfers and transfers within the university are carried out within the scope of the assessment criteria determined by the Senate of our University and the REGULATION ON THE PRINCIPLES CONCERNING TRANSFER, DOUBLE MAJOR, MINOR AND CREDIT TRANSFER BETWEEN INSTITUTIONS AT UPPER SECONDARY EDUCATION AND UNDERGRADUATE LEVEL . |
Qualification Requirements and Regulations |
In order for students to complete their education successfully in our faculty, their GPA (Grade Point Average) should be at least 2.00. Final year students who are not able to get a GPA of 2.00 are entitled to take a one-course examination in order to increase the GPA if they are able to fulfil the condition of a GPA of 2.00 from the courses included in the program of the last four semesters. Those who are not able to get a GPA of 2.00 through one-course examination are entitled to take a mid-term exam, final exam or make-up exam from the courses of the last four semesters. The students benefit from this right of examination in the exam period during the semester in which the courses are opened. The students who would like to benefit from this right of examination declare the exams that they will take at the beginning of the semester during registration. |
Profile of the Programme |
The aim of the four-year Translation and Interpreting undergraduate programme is to train future translators/interpreters as professionals who can compete in both public and private sectors with the skills, knowledge, and professional ethics required for the profession. |
Key Learning Outcomes |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Occupational Profiles of Graduates with Examples |
Our graduates can work as translators or interpreters in the government ministries, national and international enterprises and companies, audiovisual media enterprises, translation agencies, local and international news agencies, in international conferences and congresses with various themes or at the Ministry of Foreign Affairs, of the European Union and of Internal Affairs, Head Office of Strategy Development of the Ministry of Finance as translators. Others can work as foreign language teachers or instructors at the Ministry of Education, private schools and universities, as editors or translators at publishing houses, as interpreters at interpreting agencies and as research assistants at related departments of universities. They can also open their own translation offices or work as freelancers. They can work as project coordinators or assistants at projects and institutions within the harmonization process with the European Union. Graduates can work as freelance translators and interpreters in fields with specific terminology like medicine, architecture, economics, archeology, automotive and law. They can also work in the tourism sector. They can teach at state or private institutions by obtaining a teaching certificate. Graduates can pursue further studies (at the masters or doctoral level) and follow an academic career at a university. |
Access to Further Studies |
The students who have completed their undergraduate education successfully can continue their studies in graduate programs (second cycle) in their own field or related fields provided that they pass the examination ALES and have sufficient knowledge of a foreign language. |
Course Structure Diagram with Credits |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Examination Regulations, Assessment and Grading |
The assessment methods used for each course are defined in the Course Syllabus Form prepared by the Instructor of the course and included in the Information Package. The related articles of the Regulations on Dokuz Eylul University Upper Secondary Education, Undergraduate Education and Examinations and Education and Examination Principles of Faculty of Letters are applied. Information about the regulations is available at: |
Graduation Requirements |
Graduation requirements are explained in the section Qualification Requirements and Regulations |
Mode of Study (Full-Time, Part-Time, E-Learning ) |
Full-Time |
Programme Director or Equivalent |
Prof.Dr. N. Sibel Güzel |