DERS ADI

: TERMİNOLOJİ

Ders Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Ders Türü D U L AKTS
ESH 0016 TERMİNOLOJİ SEÇMELİ 2 0 0 4

Dersi Veren Birim

Edebiyat Fakültesi

Dersin Düzeyi

Lisans

Ders Koordinatörü

DOÇENT BURCU İLKAY KARAMAN

Dersi Alan Birimler

Amerikan Kültürü ve Edebiyatı
Arkeoloji
Müzecilik
Mütercim-Tercümanlık İÖ (Türkçe-Almanca-İngilizce)
Mütercim-Tercümanlık (İngilizce)
Türk Dili ve Edebiyatı
Mütercim-Tercümanlık (Türkçe-Almanca-İngilizce)
Psikoloji
Arkeoloji (İ.Ö.)
Karşılaştırmalı Edebiyat
Sosyoloji (İ.Ö)
Sosyoloji
Felsefe
Tarih (İÖ)
Tarih

Dersin Amacı

Dersin amacı kuramsal ve uygulamalı terimbilimi hakkında geniş bilgi aktarmaktır. Ders, dilbilimciler ve çeviribilimciler için bilgisayarlı ortamda tek-dilli ve/ya çok-dilli bir terim bankası oluşturma yöntemlerine yöneliktir.

Dersin Öğrenme Kazanımları

1   Terimbiliminin güncel yaşamımızdaki yerini belirleyebilmesi ve önemini tanımlayabilmesi
2   Bilgisayarlı ortamda tek-dilli ve/ya çok-dilli bir terim bankası oluşturabilmesi
3   Bilimdallarına özgü terim veri tabanını oluşturabilmesi
4   Dilbilimcilerin ve çevirmenlerin gereksinim duydukları terimsel veri tabanını oluşturabilmesi
5   Çevirmenler ve biliminsanları için terimbilimsel çalışmaları yönetmesi, değerlendirebilmesi, denetleyebilmesi ve bu çalışmalara katkı sağlayabilmesi
6   Varolan terim veri tabanlarını değerlendirebilmesi

Dersin Öğretim Türü

Örgün Öğretim

Dersin Önkoşulu/Önkoşulları

Yok

Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar

Yok

Ders İçeriği

Hafta Konular Açıklama
1 Terimbilimi Nedir Neden Terimbilimi Profesyonel terimbilimcilik: Bir dil/çeviri merkezinde terimbilimcilerin rolü.
2 Terimbiliminin kuram, araştırma ve uygulamalı çalışmalarıyla ilgili gelişimi ve son durumu Modern Terimbiliminin Öncüleri Eugen Wüster in Çalışmaları (Viyana Okulu)
3 Terimbilimi Dilbilimi - Çeviribilimi İlişkisi
4 Kuramsal Terimbilimi: Terim nedir Sözcük nedir Terim ile Sözcük arasındaki Fark Suonuuti Piramidi: Nesne-Kavram-Terim-Tanım İlişkisi
5 Terim Türleri Terim-Kavram İlişkileri
6 Eşdeğerlilik ve Türleri
7 Tanım nedir : Tanım ve Türleri
8 Arasınav
9 Birincil Terim Oluşturma İkincil Terim Oluşturma İdeal Terim nedir
10 Terim Oluşturma (1) Diliçi terim oluşturma yöntemleri Terim Oluşturma (2) Çeviriye yönelik terim oluşturma yöntemleri
11 Kavram Sistemleri (1): Lojik Sistemler Kavram Sistemleri (2): Ontolojik Sistemler Kavram Sistemleri (3): Temporal Sistemler Kavram Sistemleri (4): Karışık Sistemler
12 Uygulamalı Terimbilimi: Terimsözlüksel kaynaklar nelerdir Dünyadan örnekler
13 Terimsözlük oluşturmada kullanılan yöntemler Terimfişi ve veri sınıfları Başvurulan kaynakların telif hakları
14 Genel Tekrar Final Sınavına Hazırlık

Ders İçin Önerilen Kaynaklar

1. Cabré, Teresa Maria (1998) Terminology: Theory, Methods and Applications. Juan C. Sager (ed.), Janet Ann DeCesaris (transl.). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publisihing Company.
2. COTSOWES: Recommendations for Terminology Work. (1990) Conference of Translation Services of West European States Working Party on Terminology and Documentation (ed.). Bern: Swiss Federal Chancellery.
3. Picht, Heribert & Draskau, Jennifer (1985) Terminology: An Introduction. Guildford: University of Surrey.
4. Rogers, Margaret Ann (1997/98) Terminology. Part I & II. Unpublished Notes from the MA in Translation Studies. Guildford: University of Surrey.
5. Sager Juan Carlos (1990) A Practical Course in Terminology Processing. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publisihing Company.

Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri

1. Ders
2. Sunum
3. Sınıfta örneklerle olgu anlatımı
4. Olgu ve örnekler üzerine tartışma.
5. Alıştırmalar/Uygulamalar

Değerlendirme Yöntemleri

SIRA NO KISA KOD UZUN ADI FORMUL
1 VZ Vize
2 FN Final
3 BNS BNS VZ * 0.40 + FN * 0.60
4 BUT Bütünleme Notu
5 BBN Bütünleme Sonu Başarı Notu VZ * 0.40 + BUT * 0.60

Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar

Yok

Değerlendirme Kriteri

1. ÖÇ 1-6: Ara sınav ve finalde sorulacak sorular ile değerlendirilecektir

Dersin Öğretim Dili

Türkçe

Derse İlişkin Politika ve Kurallar

1. Derslerin %70 ine katılım zorunludur.
2. Arasınav ve finalde kopya ve intihal girişimleri 0 (sıfır) olarak değerlendirilir ve/ya fiili disiplin cezasıyla sonuçlanır.

Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri

burcu.karaman@deu.edu.tr

Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri

İlan Edilecektir.

Staj Durumu

YOK

İş Yükü Hesaplaması

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Anlatımı 13 2 26
Haftalık Ders öncesi/sonrası hazırlıklar 13 4 52
Vize Sınavına Hazırlık 1 8 8
Final Sınavına Hazırlık 1 12 12
Vize Sınavı 1 2 2
Final Sınavı 1 2 2
TOPLAM İŞ YÜKÜ (saat) 102

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

PK/ÖKPK.1PK.2PK.3PK.4PK.5PK.6PK.7PK.8PK.9PK.10PK.11PK.12PK.13PK.14PK.15
ÖK.1111111111114111
ÖK.2111111111114111
ÖK.3111111111114111
ÖK.4111111111114111
ÖK.5111111111114111
ÖK.6111111111114111