Ders Bilgileri
|
Dersi Veren Birim |
Mütercim-Tercümanlık (Türkçe-Almanca-İngilizce) |
Dersin Düzeyi |
Lisans |
Ders Koordinatörü |
YRD.DOÇENT DİLEK ALTINKAYA NERGİS |
Dersi Alan Birimler |
Mütercim-Tercümanlık (Türkçe-Almanca-İngilizce) |
Dersin Amacı |
Dersin amacı öğrencileri eşzamanlı çeviri için başlangıç becerileriyle donatmak, kabinde çalışmaya aşina hale getirmek ve Almancadan Türkçeye basit konuşmaları eşzamanlı olarak çevirebilecek düzeye getirmektir. |
Dersin Öğrenme Kazanımları |
||||||||||
|
Dersin Öğretim Türü |
Örgün Öğretim |
Dersin Önkoşulu/Önkoşulları |
Yok |
Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar |
Yok |
Ders İçeriği |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ders İçin Önerilen Kaynaklar |
1. Ders Kitapları |
Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri |
1. Dersler |
Değerlendirme Yöntemleri |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar |
1- Sınavlar, gerçek bir konuşma metninin ya da sunumun sınıfta canlandırılması ve öğrencinin kabinde bu konuşmayı erek dile çevirme becerisini ölçecektir. Öğrencinin çevirisi kaydedilecek ve daha sonra sözlü çeviri becerileri, akıcılık, doğruluk, doğru tonlama, terimlere hakim olma bakımından değerlendirilecektir. |
Değerlendirme Kriteri |
1. Kayıt altına alınan sözlü sınavlar sınava hazırlık, dönem içinde öğrenilen becerilerin kullanımı ve istenilen görevin başarıyla yerine getirilmesi bakımından değerlendirilecektir. |
Dersin Öğretim Dili |
Almanca |
Derse İlişkin Politika ve Kurallar |
1. Derslere katılım zorunludur. |
Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri |
İlan Edilecektir. |
Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri |
İlan Edilecektir. |
Staj Durumu |
YOK |
İş Yükü Hesaplaması |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|