COURSE UNIT TITLE

: GERMAN-TURKISH TRANSLATION

Description of Individual Course Units

Course Unit Code Course Unit Title Type Of Course D U L ECTS
YAÖ 4017 GERMAN-TURKISH TRANSLATION COMPULSORY 2 0 0 3

Offered By

German Language Teacher Education

Level of Course Unit

First Cycle Programmes (Bachelor's Degree)

Course Coordinator

PROFESSOR KUTHAN KAHRAMANTÜRK

Offered to

German Language Teacher Education

Course Objective

The aim of this course is to develop students ability to use the convenient methods and techniques for the translation of German text in various fields into Turkish, to select the right and convenient words and syntax depending on the text type, to recognize the problems of equivalence in translation.

Learning Outcomes of the Course Unit

1   Ability to acquire and to use the methods and techniques for the translation of German text in various fields into Turkish
2   Ability to recognize the problems of equivalence and interferences in translation
3   Ability to select and to use the right and convenient words and syntax depending on the text type
4   Ability to develop German vocabulary in various fields
5   Ability to translate the various text

Mode of Delivery

Face -to- Face

Prerequisites and Co-requisites

None

Recomended Optional Programme Components

None

Course Contents

Week Subject Description
1 Methods and techniques for the translation from German into Turkish
2 The problems of equivalence and interferences in translation from German into Turkish
3 To select and to use the right and convenient words and syntax depending on the text type
4 Translation practice from German into Turkish
5 Translation practice from German into Turkish
6 Translation practice from German into Turkish
7 Translation practice from German into Turkish
8 Midterm Exam
9 Translation practice from German into Turkish
10 Translation practice from German into Turkish
11 Translation practice from German into Turkish
12 Translation practice from German into Turkish
13 Translation practice from German into Turkish
14 Translation practice from German into Turkish
15 Final Exam

Recomended or Required Reading

KAHRAMANTÜRK, Kuthan: Teaching materials for German-Turkish Translation. (is updated every year)
KAHRAMANTÜRK, Kuthan: 2008. Çeviride Dilbilimsel Yöntem ve Teknik Geliştirilmesine Eğitbilimsel Yaklaşım. Türkçe-Almanca Çeviri Bilimine Katkı. Researches on Translation Studies, Linguistics and Language Teaching. The 8th International Language, Literature and Stylistics Symposium. 14-16 May 2008. Izmir Ekonomi Üniversitesi. 198-211. Izmir 2008.
KAHRAMANTÜRK, Kuthan: 2004. "Dini Kültüre Dayalı Metinlerde Karşılaşılan Çeviri Zorlukları ve Yaklaşımlar", Uluslararası Çeviri Sempozyumu Bildirileri, 289-295, TÜBITAK, 2004.
Kautz, U.: 2000. Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens. München: Iudicium.

Planned Learning Activities and Teaching Methods

Multimedia Explanation, question and response, discussion, group work

Assessment Methods

SORTING NUMBER SHORT CODE LONG CODE FORMULA
1 MTE MIDTERM EXAM
2 FINS FINAL EXAM
3 FCGR FINAL COURSE GRADE (RESIT) MTE * 0.40 +FINS * 0.60
4 RST RESIT
5 FCGR FINAL COURSE GRADE (RESIT) MTE * 0.40 + RST* 0.60

Further Notes About Assessment Methods

None

Assessment Criteria

To be announced.

Language of Instruction

German

Course Policies and Rules

To be announced.

Contact Details for the Lecturer(s)

kuthan.kturk@deu.edu.tr

Office Hours

Monday 15.30-16.30

Work Placement(s)

None

Workload Calculation

Activities Number Time (hours) Total Work Load (hours)
Theoretical 14 2 28
Midterm Preparation 1 4 4
Pre Class Self Study 14 3 42
Final Preparation 1 9 9
Midterm Exam 1 1 1
Final Exam 1 1 1
TOTAL WORKLOAD (hours) 85

Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes

PO/LOPO.1PO.2PO.3PO.4PO.5PO.6PO.7PO.8PO.9PO.10PO.11
LO.13544142135
LO.23544142135
LO.33544142135
LO.43544142135
LO.53544142135